collapse

ผู้เขียน หัวข้อ: พระโพธิสัตว์มัญชูศรี 文殊菩薩  (อ่าน 3674 ครั้ง)

ออฟไลน์ tik

  • Admin
  • มิตรนักธรรม



Manjusri Bodhisattva 文殊菩薩
Man^jus/ri^,文殊師利之略,舊稱文殊師利,滿殊尸利,新稱曼殊室利。新舊有六譯:無量壽經、涅槃經曰妙德,無行經曰妙首,觀察三昧經,大淨法門經曰普首,阿目佉經、普超經曰濡首,無量門微密經、金剛瓔珞經曰敬首(已上舊譯);大日經曰妙吉祥、文殊或曼殊,是妙之義;師利或室利,是頭之義,德之義,吉祥之義也。此菩薩與普賢為一對,常侍釋迦如來之左,而司智慧(普賢在右司理,但當以右智左理,今違之,一依勝劣之次第,二示理智融通之義也)。心地觀經八曰:「三世覺母妙吉祥。」放缽經曰:「今我得佛,皆是文殊師利之恩也。過去無央數諸佛,皆是文殊師利弟子。當來者亦是其威神力所致。譬如世間小兒有父母,文殊者佛道中父母也。」此菩薩頂結五髻,以表大日之五智,手持劍,以表智慧之利劍,駕師子以表智慧之威猛。此文殊有種種之差別,如一字文殊,五字文殊,六字文殊,八字文殊,一髻文殊,五髻文殊,八髻文殊,兒文殊等。此中以五字五髻文殊為本體。法華文句二曰:「文殊師利,此云妙德。大經云:了了見佛性,猶如妙德。」法華嘉祥疏二曰:「文殊,此云妙德。以了了見佛性,故德無不圓,累無不盡,稱妙德也。」西域記四曰:「曼殊室利,唐言妙吉祥,舊曰濡首,又曰文殊師利,或言曼殊尸利,譯曰妙德,訛也。」探玄記四曰:「梵語喚頭為室利、吉祥、德等,亦為室利,故致翻譯不同也。」慧苑音義上曰:「文殊師利,正云曼殊室利,言曼殊者此云妙也,室利者德也。」
Manjusri Bodhisattva 文殊菩薩
As one of the Four Great Bodhisattva, he is the one with the greatest wisdom. Manjusri is said to have: wonderful head, universal head, glossy head, revered head, wonderful virtue and wonderfully auspicious. Manjusri, the guardian of wisdom, is often placed on the left of Shakyamuni, while Visvabhadra, the guardian of law, is on the right. Manjusri always rides on a lion. He is also described as the ninth predecessor or Buddha-ancestor of Shakyamuni. He is the Chief of the Bodhisattva, and the chief disciple of the Buddha. He is the object for the pilgrimages visiting the Wu Tai Shan of Shansi Province in China.
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 25/03/2009, 18:41 โดย ติ๊กน้อย »

Tags: